Bahama Largo
L’essentiel
Technically Largo is our most elaborate model. The impressive, large-size parasol has an unusual and elegant shape opening upwards like a tulip. The underlying principle of a parasol is literally turned »upside down«. Only the textile covering and the cladding of the center pole are visible. Other technical details are nearly all hidden in the parasol. Pure premium beauty. The parasol’s sturdiness is guaranteed for wind speeds of up to a max. of 130 km/h.
- Unique and aesthetic design
- Round and square roof shapes
- Interior, indirect lighting
- Installation with drainage and power supply
- Telescopic opening and closing
- Parasol weight approx. 800 – 2,350 kg
- Depending on model opening and closing per crank or geared motor
- Easy handling
- Optimal fabric tension
- High-quality, technical components
Informations produit
Membrane textile | Toile
For the covering Bahama uses a brand fabric with PVC coating. Next to a high-quality appearance it fulfills a number of technical functions.
PVC coated Polyester 550 Dtex
SERGE FERRARI PRECONTRAINT® coating technology
Perfect for permanently opened parasols
Heat-sealed segments, thus 100% waterproof
Fire retardant (DIN 4102-B1)
Grammage of approx. 480 g/m2
Fabric thickness 0.36 mm
Exceptional surface stability and tear resistance
Perfect tension without folds
Excellent sun protection factor
Dirt-repellant and waterproof
Durable
High temperature resistance (-30°C/+70°C); (DIN EN 1876)
64 to 140* cut-to-shape textile segments
16 to 20* outer segments for the roof edge
*depending on model
Special Technical Detail
The membrane has a hidden zipper at the bottom. This enables you to work inside the parasol when in a half-opened position, e.g. to exchange defect light bulbs.
Armature
Standsäule
Ein Schirm kann qualitativ nur so gut sein, wie seine tragenden und verbindenden Bauteile es sind. Auf den ersten Blick ist der Unterschied nicht ersichtlich: Aber der GroĂŸschirm von Bahama besteht aus einer Innen- und AuĂŸensäule, die sich optisch zu einer Standsäule vereinen. Eine höhere Stabilität bedeutet auch gleichzeitig eine bessere Standhaftigkeit mit entsprechender Sicherheit.
AuĂŸen
Kammergefachtes Alu-Extrusionsprofil
Durchmesser 220Ă—10 mm
Innen
Kammergefachtes Alu-Extrusionsprofil
Durchmesser 130Ă—6 mm
Optionale Erhöhung der Basis-Standsäule
Durch die Verlängerung der Standsäule sind Ăœberlappungen bei Aufbauten von mehreren Schirmen möglich
Speichen, StĂ¼tzen, Lager und Gelenke
Ein Schirm kann qualitativ nur so gut sein, wie seine tragenden und verbindenden Bauteile es sind.
Standardgestellfarbe in VerkehrsweiĂŸ | RAL 9016, Seidenglanz oder in Wunschfarbe nach RAL
Alle Alu-Teile: gebeizt, PES/RAL-pulverbeschichtet, bei ca. 190°C gebrannt
Tragarme:
AuĂŸen kammergefachtes Alu-Extrusionsprofil
42Ă—26Ă—3 mm (bei grĂ¶ĂŸeren Modellen 66,5Ă—42Ă—6mm)*
+ mehr anzeigen
AuĂŸen kammergefachtes Alu-Extrusionsprofil 80Ă—42,9Ă—7,5 mm
(bei grĂ¶ĂŸeren Modellen 110,1 Ă— 54 Ă— 13,5 mm)*
Unterzug-Profile:
Alu-Extrusionsprofile 42 Ă— 26 Ă— 3 mm und 54 Ă— 38 Ă— 4 mm
(bei grĂ¶ĂŸeren Modellen 79,5 Ă— 54 Ă— 6,6 mm)*
Gelenk-Streben:
AuĂŸen kammergefachtes Alu-Extrusionsprofil 42Ă—26Ă—3 mm
(bei grĂ¶ĂŸeren Modellen 48,5 Ă— 34 Ă— 6,9 mm)*
Gelenk-Lager:
Zweischnittig, extrudiertes Alu-U-Profil
- weniger anzeigen
Besondere technische Details
Krone der Innensäule besteht aus 16 bzw. 20* zweischnittigen Lagern mit 16 bzw. 20* Streben, die wiederum mit den Tragarmen verbunden sind
48 bzw. 60 Gelenklager
U-Läufer mit Lagerkranz; daran sind 16 bzw. 20* Konsolen montiert; verhindert das Aufstauen der Membrane
*modellabhängig
Installation
Die im Fundament montierte Konsole ist das VerbindungsstĂ¼ck zwischen der massiven Standsäule und dem Untergrund. Sie fĂ¼hrt sowohl den Elektroanschluss in den Schirm, als auch die Drainage fĂ¼rs Entwässern.
Zweiteilige Konsole aus Stahl
HT-feuerverzinkt
PES/RAL-pulverbeschichtet & gebrannt (Anschlusskonsole)
Equipements en option
Impression
The printing is done digitally on the individual segments before these are heat sealed together.
Protection supplémentaire V4A | maritime
Optional off-shore stainless steel edition »maritime« for round models up to ø 10.5 m and for square parasols up to 8 × 8 m.
Cannot be upgraded
Usage of V4A stainless steel screws
Housse protectrice
Not only does it keep everything together, it also keeps it clean. Film packaging is often not enough protection. To this end it includes – especially for winter or long-term storage – a robust protective cover of high-quality betex-fabric (betex®05) with PVC reinforcement, with cording and zipper.
Antivol
At the lower end of the membrane there is a two-part, cylindrical safeguard. The metal cylinder can be locked thus protecting against theft and unauthorized use as well as against spray water. Rainwater is collected in the cylinder and led into the drainage in the footing console. Here you will also find the motor and/or the crank slot for opening and closing the parasol.
Éclairage LED
There are moments when time flies by. The sun was just shining and now twilight has set in. The »light« installed in the parasol creates a uniform and pleasant atmosphere that turns the night into day and lets you forget the time.
LED-Lighting
The LED lamps are especially energy and cost saving
Remote controllable with a 7-channel remote control
Steady lighting: warm or cold white and 6 further standard colors
Programable altering of the 8 standard colors with numerous various shades
Individual color settings possible
IP Code 65
Moteur
E-geared motor – 400 v/3-phase geared motor
Electrical output of 2 kW
Integrated BE1-break with automatic disengaging manual brake release (safety requirement)
During a power loss hand crank can be used Motor protection through NCC bimetal switch »TH«
Depending on model IP66 Protection (impervious to fog, rain, dust and foreign objects)
Motor with 230V heating tape (trace heating)
The motorized opening and closing takes approx. 2 minutes and is fully automatic
Dimensions et caractéristiques
Modèles ronds
Alle MaĂŸe sind ca. Angaben | Ă˜ 7,5 m | Ă˜ 8,5 m | Ă˜ 10,5 m | Ă˜ 12,5 m |
Fläche in m2 | 42,0 | 54,0 | 85,0 | 119,0 |
Remarque: sous réserve de modifications
Modèles carrés
Alle MaĂŸe sind ca. Angaben | 7,0 Ă— 7,0 m | 8,0 Ă— 8,0 m | 10,0 Ă— 10,0 m | 12,0 Ă— 12,0 m |
Fläche in m2 | 47,0 | 62,0 | 96,0 | 140,0 |
Remarque: sous réserve de modifications
Ouverture et fermeture
The smaller models (round up to ø 10.5 m & square up to 8 x 8 m) are opened and closed using a hand crank and reduction gear. Larger parasols are motorized. Smaller models can optionally be equipped with a motor.
Ouverture
Insert the key and turn it to the right in the direction OPEN.
Or: Insert the hand crank in the slot provided and turn clockwise.
Fermeture
Insert the key and turn it to the left in the direction CLOSE.
Or: Insert the hand crank in the slot provided and turn counter-clockwise. Should you intend to keep the parasol closed for a longer period, attach the safety strap.
Opened
Closed
Ce qu’il faut savoir
Durabilité et impact environnemental
La toile betex®05 fabriquĂ©e en exclusivitĂ© pour Bahama et les membranes textiles rĂ©alisĂ©es avec cette toile sont toutes certifiĂ©es OEKO-TEX 100 pour la classe de produits 1. Ce label est attribuĂ© par des organismes indĂ©pendants. La classe 1 correspond aux exigences des vĂªtements pour bĂ©bĂ©s portĂ©s Ă mĂªme la peau.
Les tests de substances nocives OEKO-TEX sont basés sur l’utilisation prévue pour les textiles et matières concernés. Ils représentent un critère probant pour la durabilité et l’impact environnemental. Toujours dans l’esprit du développement durable, Bahama propose des pièces de rechange pour les pièces défectueuses ou endommagées.
Made in Germany
Les clients de Bahama mentionnent rĂ©gulièrement l’importance d’une production rĂ©alisĂ©e en Allemagne. Le »Made in Germany« continue dâ€™Ăªtre un argument de qualitĂ©, et donc de vente. Nous produisons presque toutes les pièces nous-mĂªmes.
GrĂ¢ce Ă l’interaction entre la qualitĂ© optimale de ses matĂ©riaux et les spĂ©cificitĂ©s de conception technique de ses produits, Bahama garantit une rĂ©sistance au vent qui peut aller jusqu’à 130 km/h selon les modèles. En plus des Ă©lĂ©ments techniques, la stabilitĂ© des couleurs ainsi que la rĂ©sistance Ă la pĂ©nĂ©tration de l’eau et Ă la pression d’une colonne d’eau des membranes textiles sont dĂ©terminantes. L’hĂ´tel de luxe Burj Al Arab Ă DubaĂ¯, l’hĂ´tel Sacher Ă Vienne ou encore le musĂ©e DalĂ Ă St. Petersburg aux Etats-Unis notamment font confiance Ă Bahama.
Service
Le service clients influe considĂ©rablement sur la durĂ©e d’utilisation du parasol. Après avoir Ă©tĂ© exposĂ©es Ă tous les temps pendant des annĂ©es, les membranes textiles amovibles des parasols Bahama peuvent Ăªtre nettoyĂ©es ou remplacĂ©es. Dans le cadre du service clients, il est procĂ©dĂ© Ă une rĂ©vision technique complète du produit si bien que les parasols retrouvent non seulement belle allure, mais bravent aussi les rafales les plus fortes.
Dans le monde entier, vous pouvez compter sur l’assistance du service clients de Bahama ou de nos partenaires compétents.
Protection contre le rayonnement UV
A l’instar des indices de protection solaire, il existe, pour les textiles, un facteur de protection contre le rayonnement solaire (UPF). Il s’agit d’une protection directement intégrée dans la toile. Pour la fabrication des membranes textiles de ses grands parasols, Bahama utilise la toile de marque betex®05 qui répond aux exigences UPF50+. Ce niveau, qui correspond à un « excellent » facteur de protection contre le rayonnement UV signifie que moins d’un cinquantième (< 2 %) des rayons UV passe sur la peau à travers la membrane.